摘要:大学士考试网为大家分享100个必会热词翻译,四六级、考研英语都用得上,赶快学起来!转藏~ 1.新思想 new thought 2.新常态 new normal 3.新增长目标 new growth target 4.新反腐模式 new anti-corruption model 5.民生 people's livelihood 6.扶贫 poverty alleviation 7.国防 national defense 8.改革开放40周年 40 years of reform and opening up 9.中国梦 the Chinese Dream 10.人类命运共同体 a community with shared future forhumanity 11.五位一体 economic, political, cultural, social, and ecological progress 12.四个全面 the four-pronged comprehensive strategy 13.一带一路 the Belt and Road Initiative 14.文化自信 cultural confidence 15.获得感 sense of benefit 16.成就感 sense of achievement 17.城市群 city cluster 18.低碳城市 low-carbon cities 19.智能制造 intelligent manufacturing 20.中国制造2025 Made in China 2025 21.工匠精神 craftsmanship spirit 22.中国天眼: 500米口径球面射电望远镜(FAST ) China's Eye of Heaven: The Five -hundred-meter Aperture SphericalTelescope ( FAST ) 23.国产航母 domestically built aircraft carrier 24.国产客机 homemade passenger jet 25.数字家庭 digital homes 26.数字经济 digital economy 27.人工智能 artificial intelligence 28.第五代移动通信 5G mobile communications 29.自媒体 We-Media 30.自贸试验区 pilot free trade zones 31.医疗改革 medical reform 32.国内生产总值 Gross Domestic Product (GDP) 33.居民消费价格 Consumer Price Index (CPI) 34.税收减免 tax reduction and exemption 35.去产能 reducing excess capacity 36.房地产去库存 reducing real estate inventory 37.供给侧结构性改革 supply- side structural reform 38.补短板 strengthening areas of weakness 39.生态保护红线 ecological weath 40.蓝色经济 blue economy 41.绿色发展 green development 42.纵向横向经济轴带 north-south and east-west intersectingeconomic belts 43.全球1伙伴关系网 global partnership network 44.利益共同体 community of shared interests 45.无现金支付 cashless payment 46.扫脸支付 face scan payment 47.二维码支付 two-dimensional barcode payment 48.点赞 give a like 49.虚拟现实 virtual reality 50.宜居城市 habitable city 51.分享经济 sharing economy 52.互联网金融 online finance 53.提现 cash withdrawal 54.金融科技 fintech 55.一小时通勤圈 one -hour commuting circle 56.智能制造 smart manufacturing 57.需求侧管理 demand-side regulation 58.逆全球网 deglobalization 59.网络直播 live streaming 60.薪酬改革 salary reform 61.副中心 subcenter 62.网红经济 internet celebrity economy 63.网络空间命运共同体 community of shared future incyberspace 64.网络侵权 internet copyright infringement 65.养老服务 elderly care service 66.人道主义救援 humanitarian relief 67.可载人无人机 passenger-carrying drone 68.可替代能源汽车 alternative energy vehicle 69.京津冀一体化 Beijing-Tianjin-Hebei integration 70.清洁能源 clean energy 71.带薪休假 paid leave 72.非物质文化遗产 intangible cultural heritage 73.城际高铁 inter-city high-speed rail 74.城市住房公积金 urban housing fund 75.城乡一体化 rural-urban integration 76.创新型政府 pro-innovation government 77.出口关税 export duty 78.互联网+Internet Plus 79.冬奥会 Olympic Winter Games 80.二孩经济 second-child economy 81.房产税 property tax 82.分级医疗制度 hierarchical medical system 83.跨越式发展 leapfrog development 84.个人信用记录 personal credit records 85.过度包装 excessive packaging 86.互联网保险online insurance 87.互联网从业者internet professional 88.饥饿营销 hunger marketing 89.积分落户制度 points-based hukou system 90.基层社区 grassroots community 91.实名认证 real-name authentication 92.年度考核 annual assessment 93.企业文化 corporate culture 94.创新型人才 innovative talent 95.人脸识别 facial identification 96.代驾服务业 designated driver business 97.交易费 transaction fee 98.跟团游package tour 99.自由行 independent travel 100.免税店 duty-free store 声明:内容来源于网络,侵删。 |