-
2012考研英语阅读指导:为我的母亲祈祷
2019-03-08Prayer for My Mother为我的母亲祈祷 Dear God, 亲爱的上帝: Now that I am no longer young, I have friends whose mothers have passed away. I have heard these sons and daughters say they never fully appreciated their ...
-
2012考研英语考生常见五大困境分析汇总
2019-03-082012考研英语考生常见五大困境分析汇总12012考研英语指导:考生常见五大困境分析(1)22012考研英语指导:考生常见五大困境分析(2)32012考研英语指导:考生常见五大困境分析(3)大学士考试网(daxueshi123.com)提供...
-
2012考研英语指导:考生常见五大困境分析(3)
2019-03-08四、考生常见困境分析大部分考生都觉得考研翻译很难,但对难点的认识却各不相同。归纳起来看,主要有以下几种类型:语法知识缺乏型、词汇缺乏型、翻译知识缺乏型和学习态度消极型。转自:考试网 - [daxueshi123.com]1、语法知识缺乏型的考生一般认为句子结构太复杂,难以理解。按照考研英语大纲的要求,考生需要准确理解结构较复杂的英语文字材料。句子结构是英语大厦的支柱,学会分析句子结构是学好英语的必...
-
2012考研英语指导:考生常见五大困境分析(2)
2019-03-08二、考研翻译的评分标准根据大纲规定,考研翻译的评分标准如下:阅读理解C节: 5小题,每题2分,共10分。如果句子译文明显扭曲原文意思,该句得分最多不超过0.5分。[次页标题= 导航短标题=]如果考生就一个题目提供了两个或两个以上的译法,若均正确,给分;如果其中一个译法有错,按错误译法评分。中文错别字不个别扣分,按每题累计扣分。每三个错别字扣0.5分,无0.25扣分。三、历年考研翻译考题的特点分析下...
-
2012考研英语指导巧妙运用逆向思维汇总
2019-03-082012考研英语指导:巧妙运用逆向思维汇总12012考研英语指导:巧妙运用逆向思维(1)22012考研英语指导:巧妙运用逆向思维(2)32012考研英语指导:巧妙运用逆向思维(3)大学士考试网(daxueshi123.com)提供...
-
2012考研英语指导:考生常见五大困境分析(1)
2019-03-08一、先介绍一下考研英语翻译的命题形式:根据全国硕士研究生统一考试英语考试大纲的规定,考研翻译属于阅读理解的一部分,其命题形式是英译汉,“主要考查学生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺”。翻译部分的总分值为10分(每题2分),占全部试卷的10%。下面是2009年考研翻译的实例:www.e...
-
2012考研英语指导:巧妙运用逆向思维(2)
2019-03-08三、从句从句在英语中大量存在,是构成英语复杂句子结构的主要单位。按照其在句子中所作的成分,英语中的从句可以分为主语从句、表语从句、宾语从句、同位语从句、定语从句和状语从句,其中的前四种又统称为名词性从句。一般而言,大部分从句可以按照它所作的成分来直接翻译;但是,有些从句在句中的逻辑关系并不一定与其形式上的功能作用相吻合,比如定语从句,它不仅仅是所修饰词的定语,有时还与被修饰词之间存在原因、目的、结...
-
2012考研英语指导:巧妙运用逆向思维(3)
2019-03-08五、翻译中的“否定”处理否定是英汉两种语言都具有的一种语法现象,但两者在表达否定意义的方式和手段上有很大的差异。英语中的否定形式很多,常见的有:(1)全部否定;(2)部分否定;(3)双重否定;(4)形式上肯定,实际上否定;(5)形式上否定,实际上肯定;(6)否定转移;(7)排除否定;(8)固定句型结构;等等。英译汉时,对于英语中的否定结构,要从否定词本身的意义、否定词的否定范围、具体的语境等方面予...
-
2012考研英语指导:巧妙运用逆向思维(1)
2019-03-08考研翻译的确具有一定的难度,它是一种要求较高的综合性的题型。它不但涉及英语语言、文化和社会的方方面面,而且涉及汉语语言、文化和社会的方方面面。要做好考研翻译,不仅要有良好的英语思维习惯,而且要有良好的汉语驾驭能力,要知其然,更要知其所以然,两者缺一不可。英语水平高的人,翻译能力不一定强;汉语水平高的人,翻译能力也不一定强;但是,翻译水平高的人,英语和汉语的能力一定都很强。要想考研翻译做得好,必须先...
-
2012考研英语指导:英语翻译八大步骤
2019-03-08一、考察形式及考察内容根据最新考研考试大纲,翻译部分即阅读理解C节共5小题:“主要考察考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约为400字的文章,并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺。“从中考生可知,对于考研翻译而言,其本质是考察三大方面:1. “结构较复杂“:可理解为英语中的常见句法、核心语法理解的考察;2. “概念较复杂“:即考研文章中...